Меҳмон
TJ | FA | EN | RU
محتوای سایت

شاعران کلاسیک

پیکرة رودکی
پیکرة مولانا

شاعران مدرن

پیکرة لایفق شیرعلی
جستوجوی

Воридшавӣ
 Номнависӣ
Исм: 
Рамз: 
     
اندرز ها
بی عظم دروست و سعی کامل،
کسرا نشود مراد حاسیل.
سعدی
www.termcom.tj
همچون صحیفة شروع پذیرفته شود
به روی خت شبکه انتخاب شده (دوست داشته) داخل نمودن
در بارة سایت
به ما نویسید
 

دفتر سوم

 
rumi

Ишқи Ҷолинус бар ин ҳаёти дунё буд, ки ҳунари ӯ ҳамин ҷо ба кор меояд, ҳунаре наварзидааст, ки дар он бозор ба кор ояд, он ҷо худро ба авом яксон мебинад

Ончунон ки гуфт Ҷолинуси род,
Аз ҳавои ин ҷаҳону аз мурод:
«Розиям, к-аз ман бимонад ними ҷон,
Ки зи куни астаре бинам ҷаҳон».
Гурба мебинад ба гирди худ қатор,
Мурғаш ойис гашта будаст аз матор.
Ё адам дидаст ғайри ин ҷаҳон,
Дар адам нодида ӯ ҳашре ниҳон.
Чун ҷанин, к-иш мекашад берун карам,
Мегурезад ӯ сипас сӯйи шикам.
Лутф рӯяш сӯйи масдар мекунад,
ӯ мақар дар пушти модар мекунад,
Ки агар берун фитам з-ин шаҳру ком,
Эй аҷаб! Бинам ба дида ин мақом?
Ё даре будӣ дар он шаҳри вахим,
Ки назора кардаме андар раҳим.
Ё чу чашмай сӯзане роҳам будӣ,
Ки зи берунам раҳим дида шудӣ.
Он ҷанин ҳам ғофил аст аз оламе,
Ҳамчу Ҷолинус ӯ номаҳраме.
ӯ надонад, к-он рутуботе, ки ҳаст,
Он мадад аз олами берунӣ аст.
Ончунон ки чор унсур дар ҷаҳон
Сад мадад орад зи шаҳри ломакон.
Обу дона дар қафас, к-ӯ ёфтаст,
Он зи боғу арсае дартофтаст.
Ҷонҳои анбиё бинанд боғ
З-ин қафас дар вақти нуқлону фароғ.
Пас зи Ҷолинусу олам фориғанд,
Ҳамчу моҳ андар фалакҳо бозиғанд.
В-ар зи Ҷолинус ин гуфт ифтирист,
Пас ҷавобам баҳри Ҷолинус нест.
Ин ҷавоби он кас омад, к-ин бигуфт,
Ки набудасташ дили пурнур ҷуфт.
Мурғи ҷонаш муш шуд, сӯрохҷӯ,
Чун шунид аз гурбагон ӯ «арриҷу».
З-он сабаб ҷонаш ватан диду қарор
Андар ин сӯрохи дунё мушвор.
Ҳам дар ин сӯрох банноӣ гирифт,
Дархури сӯрох доноӣ гирифт.
Пешаҳое, ки мар ӯро дар мазид,
К-андар ин сӯрох кор ояд, гузид.
З-он ки дил барканд аз берун шудан,
Баста шуд роҳи раҳидан аз бадан.
Анкабут ар табъи анқо доштӣ,
Аз луъобе хайма кай афроштӣ?
Гурба карда чанги худ андар қафас,
Номи чангаш дарду сарсому мағас.
Гурба марг асту мараз чанголи ӯ,
Мезанад бар мурғу парру боли ӯ.
Гӯша-гӯша меҷаҳад сӯйи даво,
Марг чун қозисту ранҷурӣ гуво.
Чун пиёдай қозӣ омад ин гувоҳ,
Ки ҳамехонад туро то ҳукмгоҳ.
Мӯҳлате мехоҳӣ аз вай, даргурез,
Гар пазирад, шуд, вагарна гуфт, хез.
Ҷустани мӯҳлат давову чораҳо,
Ки занӣ бар хирқаи тан пораҳо.
Оқибат ояд сабоҳе хашмвор:
«Чанд бошад мӯҳлат? Охир шарм дор».
Узри худ аз шаҳ бихоҳ, эй пурҳасад,
Пеш аз он ки ончунон рӯзе расад.
В-он ки дар зулмат биронад борагӣ,
Барканад з-он нур дил якборагӣ.
Мегурезад аз гувову мақсадаш,
К-он гуво сӯйи қазо мехонадаш.

Саҳифаи 194/229
 
دفتریکوم
دفتر دویم
دفتر چهاروم
دفتر پنجوم
دفتر ششوم

زندگی نامه
رباع ها
گلچین روباعیات
لغت ها
صورت ها
دگر منابع
 
مقاله های آخرین
آیندة تاجیکستان
پایه های گستریش زبان ملّی.
قائده های سزیش.
زبان علمی و زبان ادبئ ملّی.
مسعله های استاندارت سازی .
زبان رکن اساسی ترین دولتداری اس .
دوستان ما
www.cit.tj- مکتب تکنلوژیه های اطلا عاتی و ارتباطی
ج س ت پ ببلان- ت
خزینة کودکان «آشیان بلند» به نام میرزا تورسون زاده
 
   
© 2006-2007 termcom, shuk_design. All Rights Reserved
tel: (+992 37) 227 28 52; E-mail: info@termcom.tj جمهرئ تاجیکستان، شهر دوشنبه، خیابان رودکی ۷۶۴۰۲۵