Меҳмон
TJ | FA | EN | RU
محتوای سایت

شاعران کلاسیک

پیکرة رودکی
پیکرة مولانا

شاعران مدرن

پیکرة لایفق شیرعلی
جستوجوی

Воридшавӣ
 Номнависӣ
Исм: 
Рамз: 
     
اندرز ها
بی عظم دروست و سعی کامل،
کسرا نشود مراد حاسیل.
سعدی
www.termcom.tj
همچون صحیفة شروع پذیرفته شود
به روی خت شبکه انتخاب شده (دوست داشته) داخل نمودن
در بارة سایت
به ما نویسید
 

دفتر سوم

 
rumi

Баёни он ки илмро ду пар аст ва гумонро як пар аст. Ноқис омад зан(н), ба парвоз абтар аст ва мисоли занну яқин дар илм

Он яке дар аҳди Довуди набӣ
Назди ҳар донову пеши ҳар ғабӣ
Ин дуъо мекард доим, к-эй Худо!
Сарвате беранҷ рӯзӣ кун маро.
Чун маро ту офаридӣ коҳиле,
Захмхоре, сустҷунбе, манбале.
Бар харони пуштреши бемурод
Бори аспон в-астарон натвон ниҳод.
Коҳилам чун офаридӣ, эй малӣ,
Рӯзиям деҳ ҳам зи роҳи коҳилӣ.
Коҳилам ман, сояхуспам дар вуҷуд,
Хуфтам андар сояи ин фазлу ҷуд.
Коҳилону сояхуспонро магар
Рӯзие бинвиштаӣ навъе дигар.
Ҳар киро пой аст, ҷӯяд рӯзие,
Ҳар киро по нест, кун дилсӯзие.
Ризқро мерон ба сӯйи он ҳазин,
Абрро борон ба сӯйи ҳар замин.
Чун заминро по набошад, ҷуди ту,
Абрро ронад ба суйи ӯ дутӯ.
Тифлро чун по набошад, модараш
Ояду резад вазифа бар сараш.
Рӯзие хоҳам, ки ногаҳ бетаъаб,
Ки надорам ман зи кӯшиш ҷуз талаб».
Муддати бисёр мекард ин дуъо
Рӯз то шаб, шаб ҳамай шаб то зуҳо.
Халқ механдид бар гуфтори ӯ,
Бар тамаъхомиву бар пайкори ӯ.
Ки чӣ мегӯяд аҷаб ин сустриш?
Ё касе додаст банги беҳушиш?
Роҳи рӯзӣ касбу ранҷ асту таъаб,
Ҳар касеро пешае доду талаб.
«Утлубу-л-арзоқа фӣ асбобиҳо,
Удхулу-л-автона мин абвобиҳо».
Шоҳу султону расули Ҳақ кунун
Ҳаст Довуди набии зӯфунун.
Бо чунон иззеву нозе, к-андар ӯст,
Ки гузидасташ иноятҳои дӯст.
Мӯъҷизоташ бешумору беадад,
Мавҷи бахшоиш мадад андар мадад.
Ҳеч касро худ зи Одам то кунун
Кай будаст овози сад чун арғанун?
Ки ба ҳар ваъзе бимиронад дувист,
Одамиро савти хубаш карданист.
Шеру оҳу ҷамъ гардад он замон,
Сӯйи тазкираш муғаффал ин аз он.
Кӯҳу мурғон ҳамрасоил бо дамаш,
Ҳар ду андар вақти даъват маҳрамаш.
Ину сад чандин мар ӯро мӯъҷизот,
Нури рӯяш беҷиҳоту дар ҷиҳот.
Бо ҳама тамкин Худо рӯзии ӯ
Карда бошад баста андар ҷустуҷӯ.
Бе зиреҳбофиву ранҷе рӯзияш
Менаёяд бо ҳама пирӯзияш.
Инчунин махзули вопасмондае,
Хонагандай дуну гардунрондае.
Инчунин мудбир ҳамехоҳад, ки зуд
Бетиҷорат пур кунад доман зи суд.
Инчунин гиҷе биёмад дар миён,
Ки бароям бар фалак бе нардбон.
Ин ҳамегуфташ ба тасхур: «Рав бигир,
Ки расидат рӯзиву омад башир».
В-он ҳамехандид: «Моро ҳам бидеҳ,
З-он чӣ ёбӣ ҳадя, эй солори деҳ!»
ӯ аз ин ташнеъи мардум в-ин фусус
Кам намекард аз дуъову чоплус.
То ки шуд дар шаҳр маъруфу шаҳир,
К-ӯ зи анбони тиҳӣ ҷӯяд панир.
Шуд масал дар хомтабъӣ он гадо,
ӯ зи ин хоҳиш намеомад ҷудо.

Саҳифаи 58/229
 
دفتریکوم
دفتر دویم
دفتر چهاروم
دفتر پنجوم
دفتر ششوم

زندگی نامه
رباع ها
گلچین روباعیات
لغت ها
صورت ها
دگر منابع
 
مقاله های آخرین
آیندة تاجیکستان
پایه های گستریش زبان ملّی.
قائده های سزیش.
زبان علمی و زبان ادبئ ملّی.
مسعله های استاندارت سازی .
زبان رکن اساسی ترین دولتداری اس .
دوستان ما
www.cit.tj- مکتب تکنلوژیه های اطلا عاتی و ارتباطی
ج س ت پ ببلان- ت
خزینة کودکان «آشیان بلند» به نام میرزا تورسون زاده
 
   
© 2006-2007 termcom, shuk_design. All Rights Reserved
tel: (+992 37) 227 28 52; E-mail: info@termcom.tj جمهرئ تاجیکستان، شهر دوشنبه، خیابان رودکی ۷۶۴۰۲۵