Меҳмон
TJ | FA | EN | RU
menu

Poets of the classics

The corps of Rudaki
The corps of Mavlono
Shohnomai Firdavsi
Saadi Sherozi

Modern poets

The corps of Loiq Sherali
Mumin Qanoat
Habibullo Fayzullo
Seacrch

Воридшавӣ
 Номнависӣ
Исм: 
Рамз: 
     
The book manual
www.termcom.tj
Accept as a begin page
To lead in selected list
About our site
Please, write to us!
 

 
rumi

Дар баёни он ки дуъои орифи восил ва дархости ӯ аз Ҳақ ҳамчу дархости Ҳақ аст аз хештан, ки «кунту лаҳу самъан ва басаран ва лисонан ва ядан ва қавлуҳу: ва мо рамайта из рамайта ва локин Аллоҳа рамо» ва оёту ахбору осор дар ин бисёр аст ва шарҳи сабаб сохтани Ҳақ то муҷримро гӯш гирифта ва ба тавбаи Насӯҳ овард

Он дуъо аз ҳафт гардун даргузашт,
Кори он мискин ба охир хуб гашт.
К-он дуъои шайх на чун ҳар дуъост,
Фонӣ асту гуфти ӯ гуфти Худост.
Чун Худо аз худ суолу кад(д) кунад,
Пас дуъои хешро чун рад кунад?
Як сабаб ангехт сунъи зулҷалол,
Ки раҳонидаш зи нафрину вабол.
Андар он ҳаммом пур мекард ташт,
Гавҳаре аз духтари шаҳ ёва гашт.
Гавҳаре аз ҳалқаҳои гӯши ӯ,
Ёва гашту ҳар зане дар ҷустуҷӯ.
Пас дари ҳаммомро бастанд сахт,
То биҷӯянд аввалаш дар печи рахт.
Рахтҳо ҷустанду он пайдо нашуд,
Дузди гавҳар низ ҳам расво нашуд.
Пас ба ҷид ҷустан гирифтанд аз газоф
Дар даҳону гӯшу андар ҳар шикоф.
Дар шикофи таҳту фавқи ҳар тараф
Ҷустуҷӯ карданд дурре хушсадаф.
Бонг омад, ки ҳама урён шавед,
Ҳар кӣ ҳастед, ар аҷузу гар навед.
Як ба якро ҳоҷиба ҷустан гирифт,
То падид ояд гуҳардонай шигифт.
Он Насӯҳ аз тарс шуд дар хилвате,
Рӯй зарду лаб кабуд аз хашйате.
Пеши чашми хеш ӯ медид марг,
Рафту меларзид ӯ монанди барг.
Гуфт: «Ё раб, борҳо баргаштаам,
Тавбаҳову аҳдҳо бишкастаам.
Кардаам онҳо, ки аз ман месазид,
То чунин сели сиёҳе даррасид.
Навбати ҷустан агар дар ман расад,
Ваҳ, ки ҷони ман чӣ сахтиҳо кашад.
Дар ҷигар афтодаастам сад шарар,
Дар муноҷотам бибин бӯйи ҷигар.
Инчунин андӯҳ кофирро мабод,
Домани раҳмат гирифтам, дод, дод!
Кошкӣ модар назодӣ мар маро,
Ё маро шере бихӯрдӣ дар чаро.
Эй Худо, он кун, ки аз ту месазад,
Ки зи ҳар сӯрох морам мегазад.
Ҷони сангин дораму дил оҳанин
В-арна хун гаштӣ дар ин ранҷу ҳанин.
Вақт танг омад марову як нафас
Подшоҳӣ кун, маро фарёд рас.
Гар маро ин бор сатторӣ кунӣ,
Тавба кардам ман зи ҳар нокарданӣ.
Тавбаам бипзир ин бори дигар,
То бибандам баҳри тавба сад камар.
Ман агар ин бор тақсире кунам,
Пас дигар машнав дуъову гуфтанам».
Ин ҳамезориду сад қатра равон,
Ки дарафтодам ба ҷаллоду авон.
То намирад ҳеч афранге чунин,
Ҳеч мулҳидро мабодо ин ҳанин.
Навҳаҳо мекард ӯ бар ҷони хеш,
Рӯйи Азройил дида пеш-пеш.
Эй Худову, эй Худо чандон бигуфт,
К-он дару девор бо ӯ гашт ҷуфт.
Дар миёни ё рабу ё раб буд ӯ,
Бонг омад аз миёни ҷустуҷӯ:

89/177
 












 
new articles
The future of Tajikistan
General base of development of National Language.
General principle of agreement.
Language of Science and National Literary Language.
The problem of standartizatsion.
National Language is basical element of Statebuilding.
Our friends
www.cit.tj - School information and telecommunications technologies
Babilon-T
Children’s Fond «Oshyoni Baland» by name of Mirzo Tursunzoda
 
   
© 2006-2007 termcom, shuk_design. All Rights Reserved
764025, Republic of Tajikistan, Dushanbe city, х. Rudaki 33
tel: (+992 37) 227 28 52; E-mail: info@termcom.tj