Меҳмон
TJ | FA | EN | RU
menu

Poets of the classics

The corps of Rudaki
The corps of Mavlono
Shohnomai Firdavsi
Saadi Sherozi

Modern poets

The corps of Loiq Sherali
Mumin Qanoat
Habibullo Fayzullo
Seacrch

Воридшавӣ
 Номнависӣ
Исм: 
Рамз: 
     
The book manual
www.termcom.tj
Accept as a begin page
To lead in selected list
About our site
Please, write to us!
 

 
rumi

Ҳикояти дидани хари ҳезумфурӯш бонавоии асбони тозиро бар охури хосс ва таманно бурдан он давлатро, дар мавъизаи он, ки таманно набояд бурдан илло мағфират ва иноят ва ҳидоят, ки агар дар сад лавн ранҷе, чун лаззати мағфират бувад, ҳама ширин шавад. Боқии ҳар давлате, ки онро ноозмуда таманно мебарӣ, бо он ранҷе қарин аст, ки онро намебинӣ, чунонки аз ҳар доме дона пайдо бувад ва фах пинҳон. Ту дар ин як дом мондаӣ, таманно мебарӣ, ки кошкӣ бо он донаҳо рафтаме. Пиндорӣ, ки он донаҳо бедом аст?

Буд саққое, мар ӯро як харе,
Гашта аз меҳнат дуто чун чанбаре.
Пушташ аз бори гарон сад ҷой реш,
Ошиқу ҷӯёни рӯзи марги хеш.
Ҷав куҷо? Аз коҳи хушк ӯ сер не,
Дар ақиб захмеву сихи оҳанӣ.
Мири охур дид ӯро, раҳм кард,
К-ошнои соҳиби хар буд мард.
Пас саломаш карду пурсидаш зи ҳол,
К-аз чӣ ин хар гашт дуто ҳамчу дол?
Гуфт: «Аз дарвешиву тақсири ман
Каҳ намеёбад худ ин бастадаҳан».
Гуфт: «Биспораш ба ман ту рӯз чанд,
То шавад дар охури шаҳ зӯрманд».
Хар бад-ӯ биспурду он раҳматпараст
Дар миёни охури султон-ш баст.
Хар зи ҳар сӯ маркаби тозӣ бидид,
Бонавову фарбеҳу хубу ҷадид.
Зери пошон рӯфта, обе зада,
Каҳ ба вақту ҷав ба ҳангом омада.
Хоришу молиш мар асбонро бидид,
Пӯз боло кард, к-эй рабби маҷид!
На ки махлуқи туам? Гирам харам,
Аз чӣ зору пуштрешу лоғарам?
Шаб зи дарди пушту аз ҷӯъи шикам
Орзумандам ба мурдан дам ба дам.
Ҳоли ин асбон чунин хуш, бонаво,
Ман чӣ махсусам ба таъзибу бало?»
Ногаҳон овозаи бегор шуд,
Тозиёнро вақти зину кор шуд.
Захмҳои тир хӯрданд аз адӯ,
Рафт пайконҳо дар эшон сӯ ба сӯ.
Аз ғазо бозомаданд он тозиён,
Андар охур ҷумла афтода ситон.
Пойҳошон баста муҳкам бо навор,
Наълбандон истода бар қатор.
Мешикофиданд танҳошон ба неш,
То бурун оранд пайконҳо зи реш.
Он хар онро диду мегуфт: «Эй Худо!
Ман ба фақру офият додам ризо.
З-он наво безораму з-он захми зишт,
Ҳар кӣ хоҳад офият, дунё биҳишт».

95/177
 












 
new articles
The future of Tajikistan
General base of development of National Language.
General principle of agreement.
Language of Science and National Literary Language.
The problem of standartizatsion.
National Language is basical element of Statebuilding.
Our friends
www.cit.tj - School information and telecommunications technologies
Babilon-T
Children’s Fond «Oshyoni Baland» by name of Mirzo Tursunzoda
 
   
© 2006-2007 termcom, shuk_design. All Rights Reserved
764025, Republic of Tajikistan, Dushanbe city, х. Rudaki 33
tel: (+992 37) 227 28 52; E-mail: info@termcom.tj