Меҳмон
TJ | FA | EN | RU
menu

Poets of the classics

The corps of Rudaki
The corps of Mavlono
Shohnomai Firdavsi
Saadi Sherozi

Modern poets

The corps of Loiq Sherali
Mumin Qanoat
Habibullo Fayzullo
Seacrch

Воридшавӣ
 Номнависӣ
Исм: 
Рамз: 
     
The book manual
www.termcom.tj
Accept as a begin page
To lead in selected list
About our site
Please, write to us!
 

 
rumi

Расидани он шахс ба Миср ва шаб берун омадан ба кӯй аз баҳри шабкукӣ ва гадоӣ ва гирифтани асас ӯро ва муроди ӯ ҳосил шудан аз асас баъд аз хӯрдани захми бисёр «ва асо ан такраҳу шайъан ва ҳува хайрун лакум ва қавлуҳу таъоло: саяҷъалуллоҳу баъда усрин юсран ва қавлуҳу таъоло: инна маъа-л-усри юсран ва қавлуҳу алайҳиссалом: иштадди азмату танфариҷи ва ҷамеъу-л-Қуръон ва-л-кутуби-л-мунзалати фӣ тақрири ҳозо»

Ногаҳоне худ асас ӯро гирифт,
Мушту чӯбаш зад зи сафро ношигифт.
Иттифоқо андар он шабҳои тор
Дида буд мардум зи шабдуздон зирор.
Буд шабҳои махуфу мунтаҳас,
Пас ба ҷид меҷуст дуздонро асас.
То халифа гуфт, ки бубред даст,
Ҳар кӣ шаб гардад в-агар хеши ман аст.
Бар асас карда малик таҳдиду бим,
Ки чаро бошед бар дуздон раҳим?
Ишвашонро аз чӣ рӯ бовар кунед?
Ё чаро з-эшон қабули зар кунед?
Раҳм бар дуздону ҳар манҳусдаст
Бар заъифон зарбату бераҳмӣ аст.
Ҳин, зи ранҷи хос, маскул з-интиқом,
Ранҷи ӯ кам бин, бибин ту ранҷи ом.
Исбаъи малдуғ бур дар дафъи шар,
Дар тааддиву ҳалоки тан нигар.
Иттифоқо андар он айём, дузд
Гашта буд анбӯҳ, пухта-в хомдузд.
Дар чунин вақташ бидиду сахт зад
Чӯбҳову захмҳои беадад.
Наъраву фарёд з-он дарвеш хост,
Ки мазан, то ман бигӯям ҳол рост.
Гуфт: «Инак, додамат мӯҳлат, бигӯ,
То ба шаб чун омадӣ берун ба кӯ?
Ту найӣ з-ин ҷо, ғарибу мункарӣ,
Ростӣ гӯ, то ба чӣ макр-андарӣ?
Аҳли девон бар асас таъна заданд,
Ки чаро дуздон кунун анбӯҳ шуданд?
Анбуҳӣ аз тусту аз амсоли туст,
Вонамо ёрони зиштатро нахуст.
В-арна кини ҷумларо аз ту кашам,
То шавад эмин зари ҳар мӯҳташам».
Гуфт ӯ аз баъди савгандони пур,
Ки наям ман хонасӯзу кисабур.
Ман на марди дуздиву бедодиям,
Ман ғариби Мисраму бағдодиям.

121/140
 












 
new articles
The future of Tajikistan
General base of development of National Language.
General principle of agreement.
Language of Science and National Literary Language.
The problem of standartizatsion.
National Language is basical element of Statebuilding.
Our friends
www.cit.tj - School information and telecommunications technologies
Babilon-T
Children’s Fond «Oshyoni Baland» by name of Mirzo Tursunzoda
 
   
© 2006-2007 termcom, shuk_design. All Rights Reserved
764025, Republic of Tajikistan, Dushanbe city, х. Rudaki 33
tel: (+992 37) 227 28 52; E-mail: info@termcom.tj